« 16年前の今、何してた | トップページ | 薪積み »

2011年1月28日 (金)

16年前の今、何してた(続)

『 2月11日に、西宮市にある喫茶店ラ・ポバニーからの依頼を受け、私は被災状況の調査に出かけました。喫茶店の内部には元のオーナーが描いた壁画があり、その壁画を家屋の解体の前に救出したいという依頼でした。この喫茶店は、この地域の画家達のたまり場であり、精神的な中心となった場所でもありました。救出に当たっては、壁画の表面の保護が必要だろうと考えられましたので、早速東京にいる修復家に具体的な手順について相談をしてみました。そのとき、その修復家の答えは、応急処置も最終的な修復処置の一環として考えたいので、中途半端な処置はして欲しくない。したがって、もし自分がその壁画の修復に当たる場合、他の修復家が行った応急処置は邪魔なものであり、むしろ何もなされていない方が修復しやすいというものでした。なるほど理解できる対応ではありますが、緊急時にそれでいいのだろうかと思いました。東京と現地とでは感覚に大きなづれがあるのを感じました。

 2月16日、さらにレンゴー株式会社より段ボールの提供を受けことがきまり、当座2000箱の提供を受けることにしました。これだけの個数になると文化情報部がある事務所には置けないので、資材置場をいよいよ確保する必要が生じました。そこで、神戸市中央区にある兵庫県埋蔵文化財調査事務所を尋ね、段ボールなどの資材保管場所として同所を利用させていただけるように依頼をしました。その際は、文化財救出のための活動ならば、誰でも資材を利用できることにしました。  このころ、国立民族学博物館の森田恒之氏の発案により、パソコン通信を利用した特定の人間だけが内容を見ることができる電子掲示板(Home Party)を開設し、約10名程度の専門家で情報交換を始めました。その時の情報が救援活動に直接利用できたわけではありませんが、専門家相互の連絡網を形成するための参考として今後約に立つものと思います。

 2月17日には、文化庁と保存関係学会との協力による被災文化財等救援委員会が神戸市内に設置され、体的な救援活動が組織的に動き出そうとしておりました。』

このところ寒い日が続きますが、当時も寒かったことを思い出します。今週の初めに仕事の打ち合わせで名古屋で会った方から、16年前に兵庫県立歴史博物館で会っていますと言われましたが、すっかり忘れてしまっていました。あの頃、資材提供やその他いろいろなことについて、快く対応して頂いた方々、特に日本通運株式会社、ヤマト運輸株式会社、文教総合サービス株式会社、レンゴー株式会社に改めて感謝申し上げます。

« 16年前の今、何してた | トップページ | 薪積み »

心と体」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 16年前の今、何してた(続):

« 16年前の今、何してた | トップページ | 薪積み »

2021年11月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
無料ブログはココログ

気になる1冊

  • ★井川 聡: 『超高層から茅葺へ』
    海鳥社 2012 日本設計の池田武邦さんがハウステンボスの設計にかけた情熱とその源泉について、ドキュメンタリー的に記されている。茅葺に興味があったので手に取ってみたが、ハウステンボスの設計思想とその実態について初めて知ることが多く、ぜひ一度行ってみたくなった。
  • ★ヨースタイン・ゴルデル著 猪苗代永徳訳: 『オレンジガール』
    命のバトンタッチの意味。
  • ★籔内佐斗司: 『壊れた仏像の声を聴く 文化財の保存と修復』
    一緒に仕事をする機会には恵まれませんが、いつも気になっている方が仏像と修理について書き下ろした本です。
  • ★バージニア・リー・バートン 著 まなべ まこと 監修 いしいももこ訳: 『せいめいのれきし』 改訂版
    恐竜研究の第一人者・真鍋真氏が監修した絵本。絵本と言ってもかなり高度な内容です。生命のバトンタッチを分かりやすく描いたもの。
  • ★日本博物館協会 (編集): 『博物館資料取扱いガイドブック-文化財、美術品等梱包・輸送の手引き-』
    美術品梱包輸送技能取得士認定試験の制度が始まって4年が経ちます。認定試験を受ける人のための教科書であるとともに、美術品の展示、輸送に携わる人々にもとても役立つ本です。
  • ★ケヴィン・ヘンクス著 多賀京子訳: 『マリーを守りながら』
    自分にも娘がいるが、少女のころの彼女の気持ちを理解、解りあえることは難しかった。父親と幼い娘の間の気持ちの揺らぎを描いた作品。
  • ★藤沢修平: 『三屋清左衛門残日記』
    60歳で定年後、特任研究員として再雇用された時、これから先の時間を如何に過ごすか想像できなかったとき、ご隠居という言葉を理解しようと思って読んだ本。
  • ★ローズマリ・サトクリフ著 灰島かり訳: 『ケルトの白馬』
    イギリスの山肌に描かれた巨大な白馬の絵。その起源を求めて太古の物語にヒントを得て描かれた本。敵に滅ぼされた部族に生き残ったわずかな人々が新天地に旅立っても、彼らの先祖が馬乗りの名手であったことを地上に永遠に刻み込むために、敵方のために描いた白馬。
  • ★K.M.ベイトン著 山内智恵子訳: 『駆けぬけて、テッサ』
    血統には恵まれてはいるが、視力に問題を抱えたサラブレッド・ピエロとともに、自分の道を懸命に探し続ける少女テッサが苦難を後超えて、グランドナショナルで勝利をつかむ物語。馬の心理描写が素晴らしかった。
  • ★夢枕獏: 『大江戸恐龍伝』
    真友の立原位貫さんが装幀と各巻扉絵を描いています。